Покупаем и продаем через интернет

Секреты и хитрости интернет-покупок и продаж

Previous Entry Поделиться Next Entry
Ну очень расширенная палитра.
Shop-Net.Ru
shopnet wrote in netshopping

Чего только не начитаешься в попытках подобрать нужное слово для обозначения цвета изделия! В целях обучения мы всем офисом слушали дизайнерские лингвистические перлы, призванные передать какой-либо сложный оттенок. И, конечно, много смеялись.

Некоторые наименования абсолютно привычны: «сапфировый», «кремовый», «бургундский». Очень большое количество наших читателей могут представить себе визуально, о чём идёт речь: «синий, как сапфир», «тёмно-красный, оттенка бургундского вина» и проч.. Но есть ещё ряд оттенков, которые сложно описать словами, вот бедные дизайнеры и изгаляются, кто как может, и даже используют «список устаревших названий цветов и оттенков».

Кто-то, возможно, и слышал словосочетания типа «Цвет бедра испуганной нимфы», но вряд ли может соотнести столь специфическую фразу с чем-то в действительности. Вместе с тем, согласно одной из картинок-палитр, такой цвет действительно существует и представляет собой нечто серовато-бежевое. Далее по степени абсурдности идут «цвет влюблённой жабы» и подобный ему «цвет лягушки в обмороке». Представляют они собой густой зелёный и бледный серовато-зелёный соответственно.

Ещё есть нечто совсем невообразимое вроде «Борода Абдель-Керима»: описывается это как «материал цвета

белого с чёрным оттенком и серым отливом». Вообразить себе чёрный оттенок белого чрезвычайно сложно, ровно, как и разузнать, кто, собственно, такой этот Абдель-Керим и почему именно его борода является эталоном «белоты с серым отливом» (неологизм вполне запланированный).

Однако тяжело в учении - легко в работе=) Вскоре даже самый молодой наш менеджер сможет расшифровать вопрос клиента: «Вот мне нужен такой плед, он у вас в клетку мятную с фисташкой и зелёным чаем», и понять, что речь идёт о немецком пледе Rubens 115/27, не иначе.



?

Log in